Capitolo 45
ifeck.
LAET. [A parte.] Oh poi, ogni cassaforte. Io ero molto spaventato. Mio
l'afflizione è la Sua burla, uomo barbaro sempre! Oh, che io devo
ami a questo grado! Ancora -
AFFETTUOSO. No, Presuntuoso.
LAET. No, no, Lei è stanco di me, quello è esso--quello è tutto, Lei
troverebbe un'altra moglie--un altro sciocco affettuoso, rompere il suo cuore--
Bene, sia come crudele come Lei può a me, io pregherò per Lei; e quando io
è morto con dolore, Lei ha uno che L'amerà così come
Io ho fatto: Io sarò contentato per giacere alla pace nel mio raffreddore
grave--siccome L'accomoderà. [I sospiri.]
AFFETTUOSO. Buon mancanza, la buon mancanza lei squaglierebbe un cuore di quercia--io
professi io non posso tenere più. No, caro Presuntuoso--l'ifeck, Lei romperà
il mio cuore--ifeck che Lei vuole. Veda, Lei mi ha fatto piangere--fece povero
Nykin piange. No, venga a bacio, bacio Nykin povero--ed io non andrò via
thee--io perderò del tutto primo.
LAET. [A parte.] Come! Cielo impedisce! quello porterà il
burli troppo lontano davvero.
AFFETTUOSO. Non bacerà Nykin?
LAET. Vada, Nykin birichino, Lei non mi ama.
AFFETTUOSO. Bacio, bacio, ifeck che io faccio.
LAET. No, Lei non fa. [Lei lo bacia.]
AFFETTUOSO. Quello che, non l'amore Presuntuoso!
LAET. Nessuno-h. [I sospiri.]
AFFETTUOSO. Io professo io amo thee migliore di cinquecenta libbra--e
quindi tu shalt dicono, per io lo lascerò per stare con thee.
LAET. Nessuno Lei sha' non trascurano i Suoi affari per me. No, davvero,
Lei lo sha' non, Nykin. Se Lei non va, io La penserò stato dealous
di me ancora.
AFFETTUOSO. Lui, lui, lui appassisce tu, sciocco povero? Poi io andrò, io non voglio
sia dealous. Povero Presuntuoso, bacio Nykin, bacio Nykin, ee, ee, ee. Qui
sarà i buoni uomini presto, parlare a Presuntuoso ed insegnarla come un
moglie dovrebbe comportarsi.
LAET. [A parte.] io spero di avere uno che mi mostrerà come un marito
dovrebbe comportarsi. Io sarò contento per imparare, accomodare mio
gioiello. [Il bacio.]